Почитайте, мне понравилось на тему перевода языков.
В институте иностранных языков , на факультете, где готовили литературных переводчиков, при выполнении контрольной работы одной группе студентов раздали текст русской частушки и попросили перевести на английский язык.
Эх, лапти мои,
Четыре оборки,
Хочу-дома заночую,
Хочу-у Егорки.
Листочки английского варианта собрали и передали студентам другой группы с предложением перевести обратно на руский.
Вот что получилось у одного из студентов:
Невыносимо туфли блещут лаком,
До бездны только шаг,всё решено,
Мне дома нынче сон уже не лаком,
Мне нынче спать у Джорджа суждено.